عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم منذ 2 يوم
abulkaka2009
أنصاري

abulkaka2009 غير متواجد حالياً
 




دعاء: 0
تم الدعاء له مرة واحدة في مشاركة واحدة
افتراضي En Castellan palabra de Bin Laden الترجمة الإسبانية كلمة الشيخ أسامة بن لادن حفظه الله

الترجمة الإسبانية كلمة الشيخ أسامة بن لادن الموجهة للشعب الامريكي
ELITE DEL YIJAD MEDIATICO
DEPARTAMENTO DE EDICION Y PUBLICACION

PRESENTA:

:::::: COMUNICADO PARA EL PUEBLO ESTADOUNIDENSE[align=center][/align] ::::::
UNA TRADUCCION DEL COMUNICADO EMITIDO POR EL SHEIKH OSAMA BIN LADEN - QUE ALLAH LO GUARDE Y LO APOYE- A TRAVES DE LA FUNDACION ASSAJAB PARA LA PRODUCCION MEDIATICA.

13 DE SEPTIEMBRE 2009

Alabado sea Allah, Creador de sus creaciones para ser adorado, ordenándoles ser justos, permitiendo al oprimido tratar al opresor de igual manera.

!Oh pueblo estadounidense! Me dirijo a ustedes para hacerles recordar acerca de las causas de los ataques del 11 de septiembre y las seguidas guerras, consecuencias y la manera de solucinarlas de forma definitiva, me refiero exclusivamente a los parientes de los caídos en aquellos hechos, quienes están reclamando abrir una investigación para conocer las causas de los ataques, siendo esto el primer paso correcto e importante en la dirección acertada entre muchos pasos *****ocados intencionalmente a lo largo de ocho años de aflixión que han pasado.

Es importante que todo el pueblo estadounidense haga lo mismo y siga sus pasos, ya que demorarse para conocer dichas causas les han costado un precio sumamente caro e invaluable. Si la administración de la Casa Blanca, siendo una de las partes del conflicto, les había manifestado en los años pasados que la guerra era imprescindible para salvguardar su seguridad, sería prudente que los sesatos llegarían a escuchar a ambas partes del conflicto para conocer la verdad, así que pongan atención y dame sus oídos:

En primer lugar digo: hemos manifestado y declarado reiteradamente a lo largo de dos décadas que la causa de la disputa con ustedes es el mero hecho de brindar apoyo a sus aliados israelíes invasores de nuestra tierra "Palestina". Dicha posición junto con otras opresiones fueron las principales causas que nos motivaron para realizar los ataques del once de septiembre, y si llegarían a conocer la magnitud de nuestro sufrimiento por la opresión ejercida por los judíos con el apoyo prestado de su administración, hubiesen dado cuenta que nuestras naciones han sido víctimas de las políticas de la Casa Blanca, las cuales en realidad se encuentran en mano de grupos de presión tal como las compañias trasnacionales y el lobby israelí.

El mejor que les puede aclarar las causas de los ataques del once de septiembre es un ciudadano de ustedes, el ex agente de la CIA, el cual se le despertó su consciencia en la octava década de su vida y decidió decir la verdad a pesar de las amenazas, explicándoles el mensaje que encierra el ataque del once septiembre y comenzó a realizar unos trabajos para tal fin. Entre esos trabajos se encuentra la publicación de su libro titulado: DISCULPA MORTAL QUE SE ALQUILA.

En lo que respecta la aclaración de los sufrimientos de nuestra gente en Palestina, Obama últimamente en su discurso en el Cairo reconoció el sufrimiento de nuestra gente azotados por la ocupación y por el embargo, y el asunto se aclara cada vez más si llegarían a leer lo que escribió su expresidente Jimmy Carter acerca del racismo de los israelíes contra nuestra gente en Palestina. También pueden corroborar esto al escuchar su declaración, unas semanas atrás durante su visita a la distruida y asidiada ciudad de Gaza, cuando dijo: "Los habitantes de Gaza estan siendo tratados como animales más que humanos." Nuestro Protector es Allah, y qué buen apoyador.

Aquí hay que contemplar eso largamente, todo ser que lleva en su corazón el peso de un átomo de piedad no tiene otra alternativa que tener lástima con aquellos oprimidos ancianos, mujeres y niños asidiados por un mortal embargo donde los sionistas agregan sobre ellos las abrasadoras bombas del fósforo blanco de fabricación estadounidense. Ciertamente la vida por allá es extremadamente catastrófica, hasta el grado que los niños mueren en las manos de sus padres y médicos por falta de alimentos, medicina y luz. Sinceramente es una huella de vergüenza en el frente de los políticos del mundo que se encuentran complacidos por lo que sucede junto con los
pueblos que los apoyan con conocimiento y de forma intencionada bajo el efecto del lobby sionista en los Estados Unidos.

Dos ciudadanos estadounidenses aclaran los detalles de todo esto, John J. Mearsheimer y Steven Walt en el libro titulado: "EL LOBY ISRAELI EN LOS ESTADOSUNIDOS". Después de leer estos libros van a tener acceso a la verdad y tendrán un gran choque por la magnitud de la desviación aplicada contra ustedes, y entonces ahí sabrán que los que hoy día declaran desde la Casa Blanca y dicen falsamente que sus guerras contra nosotros son imprescindibles para su propia seguridad, lo estan haciendo del mismo modo de Dick Cheney y Bush y suelen hacer propaganda a favor de las ex políticas de terror a favor de los intereses de las grandes compañias cercanas a ellos a costilla de su sangre y su economía.

En realidad ellos son los que les imponen las guerras y no los Muyajidines (Luchadores por la causa de Allah), nosotros simplemente defendemos nuestro derecho para liberar a nuestras tierras.

Si llegan a analizar el estado en que se encuentran ustedes sabrán entonces que la Casa Blanca esta siendo ocupada por los grupos de presión, donde debería ser liberada en vez de ir a combatir para liberar a Irak como lo solía decir Bush. En tal ambiente, el ejemplo del presidente de la Casa Blanca, sea lo que sea su nombre, es como un chofer de tren que no tiene libertad de manejarlo sino a través del carril puesto por los grupos de presión, si no cualquiera de ellos puede obstaculizar su paso, temiendo tener como destino el mismo que tuvo el expresidente J. F. Kennedy y su hermano.

El resumen de lo que quiero decir, ya es el momento de liberarse del miedo y del terrorismo ideológico ejercido contra ustedes por los nuevos conservadores y el loby sionista para poner el archivo de su alianza con los israelíes sobre la mesa del debate y con el fin de preguntarse así mismos para determinar su posición: ¿acaso su seguridad, su sangre, sus hijos, su dinero, sus empleos, sus casas, su economía y su fama son más queridos para ustedes o la seguridad de los israelíes, sus hijos y su economía? Si llegan a escoger su seguridad y el cese de las guerras -tal como lo ha comprobado las estadísticas - entonces ustedes deberían controlar a los que juegan con nuestra seguridad de su parte, y nosotros estamos dispuestos a responder a tal opción a ****s correctas y justas que hemos mencionado. En tal sentido, aquí tenemos un punto que deben poner atención a ello en lo que concierne a la guerra y su debida detención: cuando Bush llegó a la presidencia había designado un ministro de defensa, el cual había participado en la matanza de más de dos millones de campesinos oprimidos en Veitnam. Los sensatos estadounidenses estimaron que Bush estaba preparándose para nuevas masacres durante su período, y eso lo que hizo en Irak y Afganistán. Y al llegar Obama, dejó los hombres de Cheney y Bush en sus cargos de la alta comandancia del ministerio de defensa como Gates, Molon y Petrause. Los hombres sensatos estadounidenses se dieron cuenta que Obama es un hombre débil y no va a poder parar la guerra como había prometido, sino todo lo contrario, él alargará esto lo más que sea posible, y si la cosa estuviera realmente en su mano, hubiera entregado la comandancia militar a los militares opositores a esta anárquica guerra, como el ex comandante de la fuerza estadounidense el General Sánchez, o como el ex comandante de la Comandancia del Central que fue obligado por Bush para renunciar poco antes de su salida de la Casa Blanca por el hecho de oponer a la guerra y designó a otro para encendiarla más después de él.

Además, Obama, bajo la cubierta de su disposición de cooperar con los repúblicanos, ha logrado pasar ante ustedes una gran decepción y engaño a través de dejar lo más importante y peligroso ministero de los hombres de Cheney para continuar con la guerra, y con el paso del tiempo se darán cuenta que no han cambiado en la Casa Blanca excepto las caras, pero la amarga verdad radica en que los nuevos conservadores siguen abrumando a ustedes con su pesada sombra.


Regresando a lo que comencé al principio, si llegarían a detener la guerra será bueno, de lo contrario no tendremos sino la opción que seguir con la guerra de desgaste en todos los frentes de batallas, tal como lo hemos hecho con la Unión Soviética a lo largo de diez años de desgaste hasta lograr su discomposición por el favor de Allah, el cual se convirtió en reuinas después de haberse existido. Así que alarguen la guerra como quieran, ya que ustedes estan haciendo una guerra desesperada y perdida a favor de terceros y que el fin de la misma no se observa en el horizonte.

Los generales rusos les dieron los resultados de la guerra en Afganistán antes que ustedes comenzaran los combates, pero parece que ustedes odian a quienes les orienten y aconsejen, y el dinero para financiarla se toma a **** de la usura, sus soldados están decaídos moralmente y diariamente se suicidan para escaparse de ella, es una guerra que ya la tienen perdida, Dios mediante.

Esta guerra fue descrita para ustedes por los dos médicos Cheney y Bush como remedio para los ataques del once de septiembre, donde la amargura de dicha guerra ha sobrepasado los acontecimeintos de septiembre hasta el límite que sus deudas compuestas estan casi acabando con toda la economía de los Estados Unidos. Hay un dicho que dice: algunas veces la enfermedad alivia más que el propio remedio.

Nosotros por el favor de Dios, alabado sea, cargamos nuestras armas sobre los hombros, combatiendo a ambos polos de la maldad desde hace treinta años y nunca hemos registrado un solo hecho de suicidio a pesar de ser perseguidos a nivel internacional, gracias a Dios, y esto refleja para ustedes la veracidad de nuestra creencia y lo justo de nuestra causa,
y nosotros seguiremos en la lucha para liberar a nuestras tierras con el favor de Dios. Nuestras armas son la perseverancia y de Dios pedimos la victoria, nunca dejaremos a la Mezquita Lejana de Jerusalen, ya que querer a Palestina es mucho más que querer a nuestras propias almas.

Así que alarguen la guerra lo mas que puedan, !juro por Allah que jamás negociemos por ella!

(y menciona una poesía que dice textualmene lo siguiente):

El odio de la guerra feroz me persigue a mí
a pesar de mi temprana edad
para tal día mi madre me parió

y que la paz sea nada mas con quien sigue la verdadera guía



Traducción hecha por: Dib Al Radja - www.majahden.com
13/09/2009
Disculpan los errores de cometidos por la aplicacion del acento, el programa que tengo no me permite reflejar el acento de forma correcta



رد مع اقتباس

إعلانات عشوائية